PHIM NHẠC » Bật mí điện ảnh

Chờ đợi quá lâu để lên sóng, 'Như Ý Truyện' của Châu Tấn – Hoắc Kiến Hoa phải cắt ghép, lồng tiếng lại toàn bộ?

Thứ tư, 04/07/2018 16:24

Gần đây nhiều tin tức lan truyền bom tấn cổ trang "Như Ý truyện" có khả năng lên sóng màn ảnh nhỏ. Hơn nữa lần này còn có thông tin về nhà đài phát sóng và thời gian cụ thể. Tin tức này đã thu hút được không ít sự quan tâm và mong chờ của khán giả.

Tuy phim từ khi khai máy đến nay đã vướng phải nhiều tranh cãi, điển hình là vấn đề sao chép bị mọi người nghi ngờ và để mắt đến. Thế nhưng, từ đoàn đội chế tác, đội hình diễn viên cho đến những poster được tung ra đều là những nguyên nhân khiến dân cư mạng vô cùng kỳ vọng. Không ít khán giả dự đoán Như Ý truyện là tác phẩm sẽ làm "bùng nổ" màn ảnh nhỏ vào thời gian sắp tới. Theo nhiều thông tin, Như Ý truyện được xác định sẽ phát sóng độc quyền toàn quốc trên đài Đông Phương Vệ Thị từ ngày 14/8, vào lúc 22 giờ (theo giờ Trung Quốc).

"Như Ý Truyện" liên tục bị dời lịch chiếu dù đã hoàn tất mọi khâu hậu kỳ.

Mới đây, diễn viên gạo cội Quách Hồng – người đảm nhận vai Phúc Già trong Như Ý Truyện đã bất ngờ có những chia sẻ hết sức thật lòng về số phận của bộ phim. Thông qua tài khoản weibo cá nhân của mình, bà cho hay: "Từ đông sang hạ, tám tháng trời ròng rã giờ phải lồng tiếng lại từ đầu cho cùng một nhân vật trong cùng một bộ phim, đây là lần đầu tiên tôi có trải nghiệm cực thế này. Nhìn thấy đạo diễn và tổ hậu kỳ sản xuất trong suốt một năm nay chạy ngược chạy xuôi, làm việc thâu đêm suốt sáng để phim được lên sóng, thật sự cảm thấy rất đau lòng...".

Kèm theo dòng trạng thái bày tỏ sự đồng cảm với đoàn làm phim, Quách Hồng còn đăng tải thêm hai bức ảnh cho thấy bà đang phải lồng tiếng lại từ đầu cho nhân vật của mình trong Như Ý Truyện. Như vậy, chứng tỏ những tin đồn liên quan đến việc khó phát sóng của Như Ý Truyện được tung ra trước đó là hoàn toàn có căn cứ.

Chân dung nữ diễn viên Quách Hồng - người đảm nhận vai diễn Phúc Già – tỳ nữ của Thái Hậu trong "Như Ý Truyện".

Quách Hồng phải lồng tiếng lại từ đầu cho nhân vật của mình.

Điều này chứng tỏ tất cả các diễn viên khác cũng phải làm điều tương tự.

Trước đó không lâu, trên weibo xuất hiện rất nhiều luồng thông tin cho rằng lý do khiến Như Ý Truyện khó lên sóng là vì kịch bản phim quá nhạy cảm và có nhiều nội dung liên quan đến lịch sử Trung Hoa. Dù đã chỉnh sửa ít nhất hai lần để Cục điện ảnh Trung Quốc xét duyệt, thế nhưng cho đến nay, bộ phim vẫn chưa qua được cửa thẩm định.

Lần này, với quyết tâm chắc chắn phải vượt qua được sự kiểm duyệt ngặt nghèo của Tổng Cục, đơn vị sản xuất của Như Ý Truyện đã chỉnh sửa lại toàn bộ nội dung kịch bản và tình tiết phim. Dẫn đến việc các diễn viên cũng phải lồng tiếng lại từ đầu. Chỉ mong rằng, sự thay đổi này không làm mất đi cái hay của Như Ý Truyện.

Châu Tấn và Hoắc Kiến Hoa là hai diễn viên chịu thiệt nhất do danh tiếng bị ảnh hưởng đáng kể.

Tuy Như Ý truyện bị "tồn kho" đến tận bây giờ mới phát sóng, nhưng ngẫm lại đây cũng không hẳn là chuyện xấu, "trong cái xui có cái hên". Thời gian qua, một số diễn viên phụ trong bộ phim này bỗng trở nên nổi tiếng, được nhiều khán giả biết đến hơn.

Ngọc Anh (Theo nld.com.vn)