PHIM NHẠC » Toàn cảnh

Kristen Wiig: Sẽ có phần tiếp theo của "Bridesmaids"

Thứ ba, 20/09/2011 14:24

Xahoi - Bridesmaids đã thống trị các rạp chiếu phim toàn thế giới khi mới được công chiếu, thế nhưng, phần thú vị của bộ phim còn nằm ở các cảnh bị cắt và sẽ được công bố trong phiên bản DVD Blu-ray. Bạn có tò mò muốn xem không?

Bộ phim dài 2 tiếng đồng hồ Bridesmaids cũng không thể hiện được hết những vẻ vui nhộn của những cô gái này. Bộ phim đã được phát hành dưới dạng DVD và Blu-ray, giờ bạn có thể xem tất cả những cảnh mà bạn đã không được xem khi Bridesmaids được chiếu rạp. Entertainment Weekly gần đây đã phỏng vấn 4 cô phù dâu xinh đẹp - Kristen Wiig, Rose Byrne, Wendi McLendon-Covey và Ellie Kemper về bản DVD của bộ phim và ý tưởng của họ về phần tiếp theo.

Các cô gái của Bridesmaids

Bản DVD có hàng trăm cảnh đã được cắt của Bridesmaids. Cảnh nào cô nghĩ sẽ làm người hâm mộ phấn khích khi được xem lần đầu tiên?

Kristen Wiig: Tôi nghĩ cảnh hẹn hò với cậu nhóc (người đã có những phát ngôn thái quá). Cảnh đó đã bị đạo diễn cắt đi. Và cả cảnh tôi đóng cùng Paul Rudd nữa. Tôi rất nhớ những cảnh hẹn hò đó.

Họ đã làm cho nhân vật của cô buồn hơn?

Vâng, đúng thế.

Phần tiếp theo của Bridesmaids cô nghĩ nên đặt tên là gì để khán giả thấy thú vị?

Phần tiếp theo của Bridesmaids ư? Thật ra chúng tôi đã nghĩ đến một cái tên. Nhân vật Megan (do Melissa McCarthy đóng) muốn chúng tôi tham gia vào Dự án Nevada. Đó như kiểu là một chương trình mạo hiểm, và cô ấy đã thực hiện rất nhiều điều vô cùng khủng khiếp trong chuyến đi này (Cười lớn). Vì thế chúng tôi đều đùa cợt rằng sẽ phải thực hiện Dự án Nevada này và cứu lẫn nhau.

Cứ như là Bridesmaids gặp Tropic Thunder ấy nhỉ.

Cũng có thể là như thế.

Kristen Wiig

Trong phần thêm vào, chúng tôi thấy cô và Annie Mumolo (đồng tác giả) đã chỉnh sửa khá nhiều. Cô thấy viết lách thế nào?

Đúng vậy! Chúng tôi cùng nhau viết từng trang một. Khi bạn viết kịch bản với một người khác, có rất nhiều các động lực khác nhau - ví dụ như mỗi người sẽ thay phiên nhau viết 5 trang; hoặc một người sẽ viết phần cốt truyện, một người viết phần hội thoại,... chẳng hạn. Annie và tôi đã thử đủ kiểu. Chúng tôi rất thích làm việc cùng nhau và giúp đỡ nhau tiến bộ.

Cô có phải bỏ lại phần nào để hoàn thành sau không? Việc như vậy vẫn thường xảy ra đối với các biên kịch.

Không, mọi chuyện cứ như đã có sẵn, chúng tôi chỉ việc viết ra thôi, không bỏ lại khoảng trống nào cả. Nó cũng không giống như một bộ xương cần đắp thịt vào. Chúng tôi chỉ việc viết mọi thứ ra mà thôi. Tuy nhiên vẫn có một số cảnh, như cảnh với máy bay chẳg hạn. Tôi biết rằng tôi phải say xỉn và chúng tôi cứ thế nhìn thấy mọi chuyện diễn ra tiếp theo. Quay phim cũng như vậy. Chúng tôi cứ bám sát kịch bản, sau đó chỉnh sửa lại sau, nếu có thay đổi gì, miễn là được đạo diễn đồng tình. Chúng tôi không quá nghiêm khắc về việc này đâu. (Cười)

Cô và Annie có phải kiểm tra lại kịch bản xem nó có đủ gây cười hay không?

Có chứ. Đặc biệt là khi chúng tôi phải chạy đua với thời gian, tôi đã phải bay tới Los Angeles và ở lại căn hộ của cô ấy, và chúng tôi đã dành tới 12 giờ đồng hồ mỗi ngày chỉ để viết kịch bản. Nhưng đó là một khoảng thời gian rất thú vị. Bạn biết đấy, có những lúc chúng tôi chỉ nhìn chăm chăm lên tường mà không nghĩ gì cả, giống như: Này cậu đang nhìn cái gì thế?, nhưng cũng có những lúc chúng tôi cười chảy cả nước mắt trên sàn nhà, kiểu: Ôi trời ơi, mình không thể viết thế này được đâu. Điên quá đi mất!

Và cùng nhìn lại thành quả của mình?

Đương nhiên rồi.

Jinnie - Entertainment Weekly
Tin nổi bật
Tin cùng chuyên mục
Tin Video
Tin mới