Cách đây ít giờ, trên trang cá nhân của mình, Hari Won bất ngờ đăng tải dòng status ngắn gọn bằng chữ tiếng Hàn. Tuy nhiên, ngôn ngữ dịch sang tiếng Việt với ý nghĩa "cà khịa" người khác khiến netizen cũng ngỡ ngàng. Được biết, Facebook đã tự động dịch là "cáo và ca sĩ". Ngay sau đó, nhiều khán giả tỏ ra thắc mắc cho rằng không biết giọng ca Anh cứ đi đi đang "ẩn ý" nói đến ai.
Dòng trạng thái gây chú ý của Hari Won.
Người hâm mộ cũng bàn tán xôn xao dưới bài viết của bà xã Trấn Thành.
Tuy nhiên, đây chỉ là nhầm lẫn không đáng có của Facebook trong quá trình dịch nghĩa tự động. Thực chất, dòng trạng thái được Hari Won đăng tải hiểu theo nghĩa tiếng Việt là "con cáo và chùm nho".
Chuyện Hari Won nói ngọng, sai chính tả, phát âm chưa chuẩn hay dùng sai từ vốn đã không còn lạ lẫm với khán giả. Thậm chí nhiều lần cô nàng bị ông xã Trấn Thành "trêu chọc" vì khả năng dùng ngôn ngữ ngay trên sóng truyền hình.
Không ít lần Trần Thành phải vào cứu nguy những pha "toang" toàn tập dùng tiếng Việt của vợ.
Tuy gặp vấn đề ngôn ngữ nhưng Hari Won lại từng được vinh danh trong top 3 sinh viên xuất sắc nhất ở đại học.